
Tataristan'da Sahih el-Buhari federal aşırılık yanlısı materyaller listesine dahil edilmişti. Rusya'da yayının yasaklanması kararı, Aralık 2021'de Tataristan Laishevsky Mahkemesi tarafından verildi ve 5 Temmuz 2022'de Tataristan Yüksek Mahkemesi kararı onayladı. Başsavcılık, basılı yayının, içinde yer alan sureler, ayetler ve Kuran'dan alıntılar hariç, aşırılık yanlısı materyal olarak tanındığını açıkladı. Ajans, çevirmen Abdullah Nirsha'nın kanonik metinde ciddi çarpıtmalar yaptığını, ancak koleksiyonun kanonik metninin kendisinin aşırılık yanlısı materyal olmadığını vurguladı.
Kuzey Kafkasya Müslümanları Koordinasyon Merkezi, aşırılık yanlısı materyaller olarak sınıflandırılamayan dini literatür listesini genişletmeyi önerdi.
Samara'daki Genel Yargı Dairesinin Altıncı Yargı Mahkemesi, Sahih el-Buhari hadisinin tercümesini aşırılık yanlısı olarak tanıma kararını bozdu, Ulusal Barolar Birliği üyesi avukat Ruslan Nagiyev, davanın gözden geçirilmesini başlattı. Kommersant, "Dava, Tataristan'ın Laishevsky Bölge Mahkemesi'ne yeni bir duruşma için gönderildi," dedi.
Nagiyev'e göre, Yargıtay'a yapılan şikayet, Ramzan Kadirov'un temsilcisi olan Ulusal Avukatlar Birliği Prezidyum üyesi Said-Magomed Chapanov tarafından yapıldı. Ruslan Nagiyev'in kendisi ve başka bir avukat, sanığın temsilcileriydi - Elmir Guliyev ve Abdulla Nirshy çevirilerinin yazarları.
Savunma, yasaklanan kitapların okuyucuyu düşmanca eylemlere teşvik etmediği ve Müslümanların diğer insanlar üzerindeki üstünlüğünü ilan etmediği konusunda ısrar etti. Avukat, aynı zamanda, savunmanın Laishevsky mahkemesi tarafından yürütülen incelemeye atıfta bulunduğunu söyledi. "Psikolog-uzman, kitabın düşmanca eylemleri teşvik etmediğini söylediğinden, aşırılıkçılık yasasına girmediği anlamına geliyor" diyen Bakan, Yargıtay'ın yeni bir inceleme yapmadığını da sözlerine ekledi.
Ruslan Nagiyev, ilk derece mahkemesinde bile, Tataristan Müslümanlarının Manevi İdaresi'nin Sahih el-Buhari gibi kitapların aşırılık yanlısı olarak kabul edilemeyeceği konusunda ısrar ettiğini belirtti. Nagiyev, "Bu, Müslümanlar için en önemli ikinci kitaptır ve hangi çeviride olursa olsun, yasaklanamaz" dedi.
